לבלגלג או להבליג?

פעם, לפני הרבה שנים, קראו לזה יומן. ×”×’×™×¢ ×”WEB ונגמרו המילים שעוד לא המציאו להן משמעות אז במקום להיות מקוריים הוסיפו E לכל דבר. כשנגמרו המילים להוסיף להן E, התעללו קצת באות I אבל ×–×” לא ×”×™×” אותו הדבר. אז הוסיפו תחילית WEB להכל, אבל אז צריך לקצר הברה אחת חזרה בשביל העצלנות…

אז הגענו ל"BLOG". כל האמריקנים צוחקים שזה נשמע גס אבל מודים שזה משנה קשרים חברתיים אבל בעיקר את העיתונות. התופעה היא אחלה אבל השם מבחיל. ואיך מטים אותו בעברית לכל הרוחות?