×–×” עתה צפיתי בדיילי שו מ×תמול, ×ª×•×›× ×™×ª מרתקת כרגיל. ×× ×™ ×תן ×œ×›× ×©×ª×™ טעימות ותמצ×ו ××ª× ×ת ×”×¤×¨×©× ×•×™×•×ª (×ו המקבילות הישר×ליות ×× ×ª×¨×¦×•):
1. ×סיף מ×× ×“×‘×™ מר×יין ×ž×¤×’×™× ×™× × ×’×“ ×ž×“×™× ×™×•×ª העסקת ×”×¢×•×‘×“×™× ×‘×ž×©×›×•×¨×•×ª ×ž×™× ×™×ž×•× ×‘×œ×™ ×ª× ××™×, בלי ×יגוד ובלי שעות עבודה מסודרות ומגלה שחבורת ×”×ž×¤×’×™× ×™× ×‘×©×ž×© הקופחת ×”× ×¢×•×‘×“×™ קבלן בשכר ×ž×™× ×™×ž×•× ×•×‘×œ×™ ×ª× ××™× ×•×יגוד בעצמ×, ×©× ×©×›×¨×• "להפגין" ×¢"×™ מפלגת העבודה המקומית.
The Daily Show With Jon Stewart | Mon – Thurs 11p / 10c |
Working Stiffed | |
2. ×”× ×©×™× ×§×¨×˜×¨ ×ž×•×¦× ×—×Ÿ ×‘×¢×™× ×™ בכל ×¤×¢× ×™×•×ª×¨ ×›×©×”×•× ×‘× ×œ×ª×•×›× ×™×ª. ×”×•× ×ž×¦× ×œ××—×¨×•× ×” ×ת ×™×•×ž× ×™×• מבית ×”× ×©×™× ×•×¢×¨×š ××•×ª× ×ž×—×“×© לספר, ובין הש×ר מגלה שהרבה ×ž×”×“×‘×¨×™× ×©×”×›×™ הטרידו ×ותו ××–, ×ž×˜×¨×™×“×™× ×ותו ו×ת ×ובמה ×’× ×”×™×•×. "×בל כש×תה ×§×•×¨× ×ת כל ×™×•×ž× ×™×š ×תה ×ולי בכל ×–×ת שו×ב קצת תקווה לעתיד…" – "ל×." – "××”… ×œ× ×”×™×™×ª ×פילו צריך 5 ×©× ×™×•×ª לחשוב על התשובה, ××”?"
The Daily Show With Jon Stewart | Mon – Thurs 11p / 10c |
Jimmy Carter | |
×ולי ישר×ל ×ור ×œ×’×•×™×™× ×חרי הכל. ×œ× ×‘×¨×•×¨ לי כבר מי ×ž×”×¢×ž×™× ×ž×ª× ×”×’ בצורה יותר תמוהה, ×ž×•×§×¦× ×ª ומפחידה מה×חר.
אכן תכנית מעולה.
המפגינים נשכרו על ידי הסניף המקומי של איגוד עובדים, המקביל להסתדרות, לא למפלגת העבודה.
או שזו היתה חידה שמתחבאת בפוסט?..
לא היה ברור לי הקטע הזה, כי ג'ון הזכיר גם את ה-American Labor Party, אז אני מתאר לעצמי שיש זהות בין השניים איכשהוא?
גם אני לא ממש מבין את ההערה של ג'ון. אולי זה איזה ביטוי היסטורי, אולי המלגה הזו הולידה את האיגודים, לא יודע אבל מלגת הלייבור האמריקאית שבקה חיים ב-1956.
http://en.wikipedia.org/wiki/American_Labor_Party#Demise_of_the_organization
גם אני לא הבנתי את ההערה הזו של ג'ון. מפלגת הלייבור האמריקאית שבקה חיים ב-1956.
http://en.wikipedia.org/wiki/American_Labor_Party#Demise_of_the_organization
אולי יש איזה קשר היסטורי בין המפלגה לאיגוד ואולי הוא מתכוון למורשת של המפלגה.