היתה פה ×¤×¢× ×©×™×—×” על ×–×” של×× ×©×™× ×”×¤×¨×™×¢ ש×× ×™ כותב ×˜×ž×§× ×‘×ž×§×•× YNET, וה×× ×× ×™ צריך להתחשב בזה ×©×œ× ×›×œ הקור××™× ×©×œ×™ "×ž×“×‘×¨×™× ×‘×–'×רגון ××™× ×˜×¨× ×˜". ובכן היו×, ב×יחור × ×™×›×¨, גיליתי שהיה ×œ×”× ×¤×•×“×§×סט ×שר YNET ×‘×¢×¦×ž× ×‘×—×¨×• ×œ×§×¨×•× ×œ×• טמק×סט. ×× ×™ מרגיש פחות ××©× ×¢×›×©×™×• 🙂
תראה זה הכל תלוי בשאלה עד כמה הקוראים שלך שולטים בז'ארגון האינטרנט או לא, ועד כמה אתה מעוניין ללמד אותם את הז'רגון הזה. לי הייתה פעם בדיוק את אותה התלבטות לגבי טמקא, אז פשוט הוספתי את הלינק הזה בפעם הראשונה שהזכרתי את המילה טמקא בפוסט. אני חושב שהם הבינו 🙂
אני מעדיף את השם "למהרשת", למרות שהוא פחות נפוץ מ"טמקא".
כמובן שהכל עדיף מאתר ישראלי בעברית שקורא לעצמו בשם בניחוח אמריקאי המכיל אותיות לועזיות בלבד.
מצטרף למעדיפי "למהרשת". יותר אינטואיטיבי, למרות שנשמע פחות עברי מ"טמקא" (שנשמע כמו איזושהי מילה עלומה בארמית).